| 1815
| Нина Забабурова, зав. кафедрой теории и истории
 мировой литературы,
 профессор
 "Подруга возраста златого" СУШКОВА СОФЬЯ НИКОЛАЕВНА(1800-1848)
 |   | 
 Прелестный возраст миновался,
Увяли первые цветы!
 Уж сердце в радости не бьется
 При милом виде мотылька,
 Что в воздухе кружит и вьется
 С дыханьем тихим ветерка,
 И в беспокойстве непонятном
 Пылаю, тлею, кровь горит,
 И все языком, сердцу внятным,
 О нежной страсти говорит...
 Подруга возраста златого,
 Подруга красных детских лет,
 Тебя ли вижу, взоров свет,
 Друг сердца, милая (Сушкова)?
 Везде со мною образ твой,
 Везде со мною призрак милый:
 Во тьме полуночи унылой,
 В часы денницы золотой.
 То на конце аллеи темной
 Вечерней, тихою порой,
 Одну, в задумчивости томной,
 Тебя я вижу пред собой,
 Твой шалью стан не покровенный,
 Твой взор, на груди потупленный,
 В щеках любви стыдливый цвет.
 
 Из "Послания к Юдину"
  евочка Соня Сушкова впервые пробудила в душе Пушкина осознанное любовное чувство. Это то, что называют "первой любовью", и в проекте автобиографии поэт сделал важную для себя помету - "ранняя любовь". Что значит - ранняя? М. Цявловский отметил, что о любви к Сушковой следует говорить начиная с 1805 года, поскольку в программе автобиографии слова о "ранней любви" предшествовали записи о рождении брата Льва (в 1805 году). В связи с этим М. Цявловский придавал важное значение статье Пушкина "Байрон"(1835), в которой речь шла о ранней влюбленности Байрона. Упомянув, что Байрон впервые влюбился в восьмилетнем возрасте в семнадцатилетнюю девушку, Пушкин включил в свою статью пространную цитату из дневника английского поэта, которая должна была, вероятно, пояснить психологию этого детского влечения: "В последнее время я много думал о Мэри Дефф. Как это странно, что я был так безгранично предан и так глубоко привязан к этой девушке, в возрасте, когда я не мог не только испытывать страсть, но даже понять значение этого слова. И однако же это была страсть!... Я раз пятьдесят с тех пор влюблялся; и тем не менее я помню все, о чем мы говорили, помню наши ласки, ее черты, мое волнение, бессонницы и то, как я мучил горничную моей матери, заставляя е писать Мэри от моего имени. ... Я припоминаю также наши прогулки и то блаженство, которое я испытывал, сидя  около Мэри в детской, ... в то время как ее маленькая сестра играла в куклы, а мы с серьезностью, на свой лад, ухаживали друг за другом. Но как же это чувство могло пробудиться во мне так рано? Каковы были начало и причина этого? Я не имел никакого понятия о различии полов даже много лет спустя. И тем не менее, мои страдания, моя любовь к этой девочке были так сильны, что на меня находит иногда сомнение: любил ли я по-настоящему когда-нибудь потом? ... С некоторого времени - сам не зная почему - воспоминание о Мэри (не чувство к ней) вновь пробудилось во мне с не меньшей силой, чем когда-либо.... Какой очаровательный образ ее сохранился в моей душе!"[1]
 Пушкину, разумеется, не случайно понадобилась такая обширная цитата, тем более что в остальном  незавершенный набросок статьи остался конспективным. В европейской и русской традиции очень долго (в Европе в сущности до Ж.-Ж. Руссо, а у нас до Л. Толстого) детство не воспринималось как самостоятельный и самоценный этап в развитии человека. Скорее оно рассматривалось лишь как подготовка к взрослой жизни, период "обучения". Соответственно ребенок не может иметь опыта, который ему не преподали. И вдруг - любовь? Правда, в двадцатом веке, после Фрейда, такая "странность" никого не удивляет. Для гениальных творческих  натур ранние эротические эмоции весьма характерны.
 С Соней Сушковой Пушкин встречался на детских танцевальных вечерах, которые проводились в домах кн. Трубецких, Бутурлиных и в доме ее родителей. По четвергам проходили детские балы бессменного танцмейстера Иогеля (на одном из них Пушкин много лет спустя впервые встретит Наталью Гончарову).
 С переездом в Петербург всякое общение с семьей Сушковой и с ней самой прекратилось. И вдруг в стихах уже шестнадцатилетнего Пушкина, казалось бы, без всякого повода воскресает именно это полузабытое воспоминание.
 Это, вероятно, имеет свои объяснения. "Послание к Юдину" - это своего рода поиски утраченного времени, попытка оживить фантазией светлые воспоминания детства и своевольно спроецировать их на будущее. Здесь есть чудные строки, посвященные сельцу Захарову, в котором поэт проводил златые летние дни, когда ему еще новы были "все впечатленья бытия". Фантазия своевольно превращает этот светлый детский мир прошлого в желанную реальность - по законам сна.
 О, если бы когда-нибудь
Сбылись поэта сновиденья!
 И вот уже по захаровскому саду ходит не мальчик, а поэт, "Москвою утомленный", который вкушает покой под вековым дубом с Горацией и Лафонтеном и предается философическим забавам у камина вечерней порой. Кадры сменяются, как в волшебном фонаре:
 Вот здесь... но быстро привиденья,
Родясь в волшебном фонаре,
 На белом полотне мелькают;
 Мечты находят, исчезают,
 Как тень на утренней заре.
 И в этот созданный по законам сна идеальный мир входит еще один образ из детства - Соня Сушкова, но не девочка, а исполненная очарования и неги возлюбленная.
 И ветер сумраков, резвясь,
На снежну грудь прохладой дует,
 Играет локоном власов
 И ногу стройную рисует
 Сквозь белоснежный твой покров...
 И фантазия творит из "ранней любви" новый сюжет:
 Я жду красавицу драгую -
Готовы сани; мрак густой;
 Все спит, один лишь я тоскую,
 Зову часов ленивый бой...
 И шорох чудится глухой,
 И вот уж шопот слышу сладкой, -
 С крыльца прелестная сошла,
 Чуть-чуть дыша; идет украдкой,
 И дева друга обняла.
 Помчались кони, вдаль пустились,
 
 По ветру гривы распустились,
 Несутся в снежной глубине,
 Прижалась робко ты ко мне,
 Чуть-чуть дыша; мы обомлели,
 В восторгах чувства онемели...
 Кстати, позже этот мотив "зимних объятий" ("Как дева русская свежа в пыли снегов") будет настойчиво повторяться у Пушкина. Недаром он так любил и стихотворение П. Вяземского "Первый снег".
 А с юной Сушковой судьба больше Пушкина не свела. О ней известно немного. В 1818 году она вышла замуж за Александра Алексеевича Панчулидзева (1790-1859), впоследствии пензенского губернатора, от которого родила четырех сыновей, и по существу исчезла из пушкинского окружения. Может быть, это к лучшему. Байрон признавался, что больше всего боится увидеть Мэри Дэфф по прошествии лет, чтобы не разрушить навеки сохраненное поэтическое воспоминание.
 
 [1] Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 1-16. М.-Л. 1937-1949. Т. XI. С.276-277
 В дальнейшем все ссылки на произведения А. С. Пушкина даются в тексте по этому изданию. В скобках указываются номер тома и страница.
 Назад |  Ростовские премьеры [И.Звездина]
  Второе пришествие комедии [Н.Ларина]
  Неизданная книга о Пушкине
  "Так суеверные приметы согласны с чувствами души..." [Н.Забабурова]
  "К привычкам бытия вновь чувствую любовь..." [Н.Забабурова]
  Здравствуй, Дон! [Н.Забабурова]
  С брегов воинственного дона...  [Н.Забабурова]
  Об африканских корнях А.С. Пушкина [Б.Безродный]
  О дне рождения Александра Сергеевича [Н.Забабурова]
  Пушкин в Ростове [И.Балашова]
  Черная речка [Н.Бусленко]
  Один вечер для души [Е.Капустина]
  Первозданный "Тихий Дон" [A.Скрипниченко]
  Парад прошел по полной программе [И.Звездина]
  Всю жизнь быть Джузеппе... [В.Концова]
  Зритель возвращается [И.Звездина]
  Когда вы в последний раз были в кукольном театре? [В.Концова]
 |