Александр Хавчин
О духовности и зеленом винограде
|
|
уховность" - заклинание: произносящий исходит из того, что в самом этом слове заключена магическая сила, которую можно пробудить и использовать посредством частого повторения. Кто же усомнится в том, что деятель, так громко и грозно повторяющий "Русская Духовность", к ней, Духовности, плотно причастился и является ее, Духовности, носителем и хранителем! И себе приятно, и от окружающих уважение.
- Когда я встречаю в материале слово "духовность", моя рука тянется к... корзине! - любит говаривать знакомый редактор. Человек, этой самой духовности отнюдь не чуждый, исследователь творчества Л.Н.Толстого, между прочим.
Признаюсь, и у меня это хорошее слово с некоторых пор стало вызывать аллергию. То есть не само слово, а неправильное его употребление. Точно так же я морщусь, когда "буквально" применяют в значении "фигурально выражаясь" ("на нас обрушился буквально поток писем), "патриот" - в значении "хороший человек" или "мой единомышленник". Эдакое вот филологическое раздражение.
Мне всегда казалось, что прилагательные "испанская", "грузинская", "индийская", "китайская" с существительным "духовность" соединяются почти так же удачно, как и с "русская". Не вызывает возражений, когда сочетание "русская духовность" употребляется приблизительно так же, как "русские просторы" или "русская зима". То есть мы вполне готовы допустить право других стран иметь свои просторы и зимы.
Но оборот "русская духовность" звучит, как "Среднерусская возвышен-ность" или "русский самовар": нечто, присущее России не по преимуществу, а в монопольном порядке.
"Русская духовность" - обычно произносится не только с надрывом, с трепетным придыханием и не просто с гордостью, но и с вызовом, с некоторой воинственностью. Почти все заметки о культурной жизни, поступающие в редакции самотеком, строятся примерно по такому принципу: "Напрасно радуются враги русской духовности: в станице Семиклиновской состоялся концерт народного казачьего хора". Или: "В то время, как Запад полностью исчерпал свой духовный потенциал, о чем свидетельствуют американские боевики и "мыльные оперы", русская духовность возрождается и торжествует, о чем свидетельствует открытие выставки детского рисунка".
Понятна и законна защитная реакция национального организма при покушении на его святыни. Но разве истинная культура - чахлая травинка, которую легко заглушит любой импортный сорняк? Скорее, это мощное древо, которое уж во всяком случае устоит под натиском англоязычной рок-музыки, латиноамериканских сериалов и т.д. Как в свое время выдержала Русская Духовность напор "глупых милордов", растлевающих канканов, книжонок про Ната Пинкертона, разнузданных матчишей и тлетворного джаза.
Можно напомнить, что ширпотребовская, "второй свежести" духовная продукция, независимо от места ее производства, в России всегда была более популярна и востребованна, чем "свои" Белинские и Гоголи, не говоря уже о фолкнерах и сартрах.
Так почему же Русская Духовность может торжествовать только в проти-воборстве с чужой культурой? И как же быть с общечеловечностью - неотъемлемой, как принято считать, особенностью Русской Духовности?
Вам объяснят:
- Запад утратил все человеческое, он несет не культуру, а антикультуру, не духовность, а бездуховность.
Попробуйте выразить сомнение в том, что Россия есть единственное обиталише Духа, Запад же - пространство сплошь заполненное бездуховностью, насилием и нравственной деградацией. В лучшем случае на вас посмотрят как на скудоумного::
- У нас - Пушкин, Толстой, Достоевский, Мусоргский и Чайковский, а у них - Чейз, Майкл Джексон и Мадонна!
Между тем, адепт Американской Духовности с таким же правом мог бы поиздеваться: у нас, мол, Уолт Уитмен, Ральф Уолдо Эмерсон и Генри Торо, а у этих русских, - Филипп Киркоров и Александра Маринина!
Мы, естественно, возмутимся невежеством наглого янки. Но разве менее невежественно судить о духовной жизни Запада (или ее отсутствии) по масс-литературе и поп-музыке? Да, рядовой американец чрезвычайно далек от высокой духовности своих великих соотечественников. Но я не отважился бы сказать, что Толстой и Достоевский, Владимир Соловьев и академик Вернадский оказывают большее влияние на рядового россиянина. Гораздо ближе к сердцу он принимает переживания мексиканских, (бразильских, индийских, арабских) красавиц и красавцев. Что, впрочем, только подтверждает тезис о всечеловече-ской природе. И что еще любопытно: о Западе, как о сплошной культурной пустыне, с особым жаром говорят не знатоки современной европейской поэзии, не специалисты по философии, искусству, а совсем наоборот - люди, как бы помягче сказать, не слишком искушенные в иностранщине такого рода.
- Да, Запад живет богато, а мы бедно, у них внешний лоск и цирлих-манирлих, ЗАТО у нас духовность, и эту высшую ценность мы не променяем на все ихние комфортабельные примочки и права человека.
Не так ли известная героиня Эзопа пренебрегла виноградом? Зелен, мол, не нужен и даром...
Духовная Культура выше культуры быта, культуры производства, поведе-ния, потребления и т.д. Обладание Духовностью вполне искупает отставание по части автомобилей, институтов гражданского общества, взаимной терпимости и вежливости, прочих феноменов цивилизованности. Но надо ли недостаток политической и бытовой культуры считать залогом Духовной Культуры, признаком особого предназначения, источником Высшей народной Силы? Мысль, конечно, очень утешительная. Однако по той же логике, бедность - гарантия честности, а физическая некрасивость - ума и доброты. С чем вы предпочтете иметь дело - с искренней, задушевной и родной невоспитанностью либо с "ихней" насквозь лицемерной учтивостью?.
По моим наблюдениям, люди, имеющие действительное и непосредствен-ное отношение к духовности, само это слово используют редко и неохотно. Срабатывает инстинкт речевого целомудрия. "Духовность" от неправильного употребления износилась и испортилась, как и другие, тоже очень почтенные слова (например, "патриотизм", "либеральная демократия", "свобода личности", "глубоко верующий"). Слышать и говорить подобное порядочному человеку - неловко.
|
А.П.Чехов и А.М.Макашов [Л.Григорьян]
Телеглумовы [А.Хавчин]
"Власть была, есть и будет..." А что будем есть мы? [А.Колобова]
Можно продать даже собственную болезнь [В.Кононыхина]
Русский буддизм [М.Коломенский]
По России на электричке [С.Зубрилина]
Он заполнял собой весь мир [В.Таршис]
Мануакальная терапия как метод народного целительства [А.Колобова]
Рассказ И.Шоу "Не район, а кладбище" [перевод С.Николаева]
Что имеем, не храним [Ю.Карпун]
Как мы верим [О.Афанасьев]
Поездка на Грохотун [Н.Старцева]
О чем они пели, когда мы плясали? [С.Николаев]
Мой национальный опыт [О.Афанасьев]
Мифы новой России [О.Лукьянченко]
Все движется любовью... [А.Колобова]
Три века в одном десятилетии [О.Лукьянченко]
Дайте зрителю, чего он хочет [Л.Фрейдлин]
Заметки столетнего [О.Афанасьев]
Ползучий крах [Л.Фрейдлин]
Почетный англичанин из Таганрога [Е.Шапочка]
Кое-что из жизни драконов [А.Колобова]
Театр на всю жизнь [Н.Старцева]
"Когда, пронзительнее свиста, я слышу английский язык…" [С.Николаев]
Наш главный алиментщик [Г.Болгасова]
Исправленному - верить! [А.Колобова]
|